27.2.07

Voces del sur, jove poesia marroquí contemporània


Cada vegada es major la població marroquí immigrant als nostres pobles. A les biblioteques públiques i escolars hi ha molt poc material en la seua llengua i sempre és benvingut un llibre de poesia com el que ara us presentem.

Es tracta de Voces del sur. Poesia marroquí contemporánea. El llibre, amb una edició bilingüe (Àrab-Castellà) forma part d’una sèrie de publicacions de la col·lecció Al Far- Ixbilia, editat per l’Asociación Desarrollo y Solidaridad, el grup d’investigació de la Universitat de Sevilla, el Centre Cultural “Al Andalus” i la Unión de Escritores de Marruecos.

A la presentació hi participaren els poetes Abdelkrim Tabbal, Imán Jatabi, Mokhlis Sguillar, Nuhad El Mudden, Reduan Aisaten, entre altres. Hay un desconocimiento enorme de la literatura que se hace en España en Maruecos y de la marroquí en España, no se conoce ni la poesía ni la narrativa, por ello creo que todo este tipo de actividades favorecen al conocimiento entre las dos orillas, recalca el coordinador, Antonio Reyes. El objetivo es profundizar en las relaciones entre España y Marruecos, y acercar al lector la producción intelectual (poesía, narrativa y pensamiento) del Marruecos más actual, estableciendo así una comunicación fluida que ayude a vencer el tradicional aislamiento cultural existente entre ambos países.

Caldrà pendre bona nota i adquirir-lo. La poesia dona mans, llança ponts i obri fronteres. Si voleu llegir una bona selecció de poetes àrabs i així ampliar un poc el nostre bagatge poètic, més enllà de la nostra "superoccidentalització", visiteu la pàgina de Poesia Árabe.

24.2.07

Més fantàstics Poemes de biblioteca

Aquesta és la Biblioteca de Cocentaina, el lloc on treballe.


Amb el permís d'Isabel Barriel, volem compartir el final del seu Poemes de Biblioteca, que hi podem llegir complet al seu blog. Personalment m'encanta treballar en una biblioteca pública i, després d'haver llegit aquest poema... encara m'agrada més. Aprofite per donar-li les gràcies públicament a Isabel perquè sé que aquests poemes han sorgit compartint un interés comú per difondre la poesia entre els joves i menuts.


Poemes de biblioteca

V

Una biblioteca...
És el temple de les lletres.
És la seu del gran saber.
És la cuina dels projectes.
És el taller dels llenguatges.
És l’hotel dels idiomes.
És el mirall del cel obert.
És la pantalla del univers.
És el temps de glòria i goig.
És el kleenex per mocs i plors.
És el refugi quan l’oratge ens foragita del carrer.
És el cau de les respostes.
És l’origen dels interrogants.
És el teatre dels éssers tintats.
És el museu de temps passats.
És la bodega d’una gran collita.
És el fum del foc sagrat.
És la vareta de les fades.
És el color de l’estiu al camp.
És el reducte del record.
És l’emoció del nouvingut.
És el vent de la renovació.
És el fanal de tots el calendaris.
És el refugi de la por.
És el pou de l’aigua fresca.
És el silenci i la remor.
És l’alegria de la vida.
És el botí de la cultura.
És el cofre immens dels mots.
És el laboratori de la creació.
És el telenotícies dia a dia.
És el molí dels cavernícoles.
És el mar de la serenitat.
És la lluna al meu terrat.
És de l’espiga el gra de blat.
És l’estam a la flor del safrà.
És el diamant que cada poble ha d’admirar.

23.2.07

Els calendaris poètics per temes, d'Antoni Navarro i Alfons Muñoz



Fa ja alguns anys vaig tenir el plaer de conèixer a Antoni Navarro i els seus calendaris poètics a un curs sobre poesia infantil que va organitzar la Biblioteca de Cocentaina. Un treball molt interessant i un material didàctic força aprofitable.

Ara volem compartir amb tots vosaltres, gràcies a la màgia cibernàutica, aquest material: Els calendaris poètics per temes . Dels jocs de llengua al text poètic. Us recomane la seua lectura i, com no, aplicació didàctica a l'aula per a Educació Primària i Secundària. Activitat ludolingüística poètica.

La il·lustració és de Roy Fox.

22.2.07

Auca de la Biblioteca

Les auques també formen part de la poesia infantil. Aprofitem-les! A l'apartat de la dreta de "Webs de poesia infantil i juvenil" hi ha un enllaç permanent, Auques, on hi trobareu un grapat -us recomanem que li doneu una ullada-.

Com que aquest blog es fa des d'una biblioteca i, per experiència sé que el tema de les biblioteques escolars també us interessarà, us recomanem que hi visiteu l'Auca de la Biblioteca. Té un text ben rimat i força informatiu, de Joan Vilamala. Podeu baixar-la i penjar-la al col·legi o aprofitar les il·lustracions de Valentí Gubianas, estupendes, i realitzar la vostra pròpia auca de la biblio -més personalitzada i interactiva, doncs la fan els propis alumnes-. O, anar més enllà, realitzar a la classe les il·lustracions i el text.
Una proposta fàcil, interessant, lúdica, informativa i pràctica, doncs hi podem realitzar diferents auques, per classes, i realitzar una exposició a la pròpia biblioteca escolar.

21.2.07

Amor en Carnaval, poema infantil


Les disfresses de carnestoltes de vegades amaguen altres sentiments. No s’ho creeu? Doncs mireu que li va passar a aquests personatges. El poema ens l’ha enviat Mateo Mas, de 11 anys.


Amor en Carnaval

En carnaval me he disfrazado
de momia , todo vendado.
Ni yo mismo me reconocía
de tanto terror que producía.
*
Una bruja muy curuja
me echó los tejos
y yo desde lejos
me hinché como una burbuja
*
Difícil amor entre esta pareja,
una momia y una bruja vieja.
Pero la chispa surgió
mientras el carnaval duró.
*
Al día siguiente todo acabó,
pero en las vendas algo quedó.
¿Chispas de amor
o
chispas de terror?





20.2.07

Sopas de sueño y otras recetas de cococina

Sopas de sueño y otras recetas de cococina, de Jose Antonio Ramírez Lozano i amb il·lustracions de Riki, és un magnífic llibre editat per Kalandraka Andalucia.
No és un llibre de contes, tampoc de poesia, ni de cuina, però... hi barreja de tot un poc amb un pessic d’imaginació culinària. Prenent la forma d’un menú de restaurant, el llibre es divideix en quatre apartats: Entrantes, Primeros platos, Segundos platos i Postres. Menjars originals i suculents, plens d’imaginació i amb un llenguatge poètic, cocina de las palabras / que se come por los ojos / sin tenedor ni cuchara (prenga bona nota Ferran Adrià).
Per a berenar em trie el següent plat:


Roscos con agujero

Se toma un buen agujerO.

Los hay de distintas especies:
los de las paredes son fáciles de atrapar con la mano;
los de neumáticOs, que bufan si se les pincha,
con maña se dejan tambien atrapar.

Una vez en la mano,
el agujerO se reodea de una masa de harina
salpicada de ajonjolí y se pone al horno.

Si no están dulces, nO saben a nada.

Yo, de pequeño, llevaba siempre uno en el bolsillo.
Eso sí, cuidado,
porque se tragan las canicas y los céntimOs.

Poemes de Biblioteca, d'Isabel Barriel

Ratolí, d'Elodie Remy

I tenim un nou poema (poc a poc anirem publicant-los ací ). Aquesta vegada Isabel Barriel, poeta i amiga, amb un blog de poesia infantil molt interessant, en envia aquests versos:


Poemes de biblioteca

I

Arraulit vora un atles antic
t'he trobat jo, ratolí.
Et veig amb el bigoti encongit,
espantat, amagat i embadalit.
*
Ja pots ratolinet viure tranquil,
que et buscaré un indret pel teu repòs,
perquè visquis sense temors
i amb aliment per fer un mos.
*
No li diguis a ningú,
serà un secret entre tu i jo
viuràs al costat de l'ordinador
amb llum, vida i escalfor,
menjaràs del meu esmorzar,
i les engrunes de l'entrepà.
*
Seràs un gimnasta per la taula,
rebràs carícies dels meus dits
viuràs per sempre connectat
i el nostre amic serà el teclat,
ratolí, amic fidel i il·luminat !

19.2.07

Convocatòria del premi de poesia juvenil "Fernando Villalón"


L'Ajuntament de Sevilla convoca un premi de poesia juvenil, per a menors de 20 anys, "Fernando Villalón" -en castellà-, junt a la convocatòria d'un altre per a més majors, "Ángaro". Us fiquem les bases per si us interessa participar -animeu-se!-


PREMIOS DE POESÍA “ÁNGARO” Y “FERNANDO VILLALÓN” 2007


BASES DE LOS PREMIOS

La Junta Municipal del Distrito Sur del Ayuntamiento de Sevilla con la colaboración de la colección Ángaro, convocan los Premios de Poesía “Fernando Villalón” y “Ángaro” 2007 conforme a las siguientes bases:

1. Podrán optar al Premio Ángaro 2007 todos los poetas de habla castellana que no lo hayan obtenido en anteriores convocatorias, con obras originales, inéditas, no premiadas ni presentadas simultáneamente en otros concursos y de extensión comprendida entre 500 y 700 versos.

2. El Premio Ángaro 2007 está dotado con 4.000 € y la edición del libro en la colección Ángaro. El autor recibirá 100 ejemplares de su obra.

3. Podrán optar al Premio Fernando Villalón 2007 todos los poetas de habla castellana menores de 20 años que no lo hayan obtenido en anteriores convocatorias, con obras originales, inéditas no premiadas ni presentadas simultáneamente a otros concursos y de extensión máxima de 200 versos.

4. El Premio Fernando Villalón 2007 está dotado de 700 € y la edición del trabajo ganador en la colección de la Junta Municipal de Distrito Sur del Ayuntamiento de Sevilla. El autor recibirá 75 ejemplares de su obra.

5. Los premios estarán sujetos a las retenciones fiscales que la legislación establezca.

6. Las obras, para ambos premios, deberán enviarse por quintuplicado, en tamaño DIN A4, a doble espacio y por una sola cara, grapadas o cosidas, con el título de las mismas en la portada y especificando, tanto en ésta como en el sobre, el premio al que concursan.

7. La presentación a ambos premios se hará bajo el sistema de lema y plica, haciendo constar en ésta: nombre y apellidos, dirección, nº de teléfono, fotocopia del DNI y NIF, lugar de nacimiento y número de cuenta donde pueda hacerse el ingreso del premio.

8. Los originales deberán ser enviados a la sede de la Junta Municipal del Distrito Sur, c/ Jorge Guillén s/n (Antigua Catalana de Gas), 41013 Sevilla. Para más información podrá llamar al tlfno. 954592941 / 72.

9. El plazo de admisión de los trabajos queda abierto desde el día siguiente al de la publicación de las bases en el Boletín Oficial de la Provincia de Sevilla y concluirá el 30 de marzo de 2007. No se admitirán los trabajos presentados fuera de plazo, salvo los enviados por correo en cuyo matasellos figure la fecha de finalización del plazo u otra anterior.

10. El jurado estará integrado por cinco miembro, elegidos entre poetas y personalidades de la vida literaria, y estará presidido por el Concejal del Distrito Sur o persona en quien delegue.

11. El fallo del jurado será inapelable y se hará en público antes del 24 de mayo de 2007.

12. El autor renuncia a los derechos que le correspondan por la primera edición. En el plazo de un año desde la fecha del fallo, el Distrito Sur editará la obra ganadora en la colección correspondiente. Transcurridos dos años desde dicha fecha, el autor dispondrá libremente de su obra quedando obligado a consignar en ediciones sucesivas el premio obtenido.

13. No se devolverán los originales que, a excepción de los galardonados, serán destruidos, a fin de garantizar los derechos a los autores sobre la originalidad de las obras.

14. Una vez conocido el fallo el ganador remitirá una copia de la obra premiada en soporte informático, formato Microsoft Word.

15. Los premios podrán ser declarados desiertos.

16. La participación en estos concursos supone la aceptación total de las bases y, por lo tanto, serán descalificadas todas aquellas obras que no se ajusten a las mismas. Cualquier incidencia no contemplada en las bases será resuelta por el Jurado Calificador, una vez constituido.

Lo que se hace público para general conocimiento.

Distrito Sur del Excmo. Ayuntamiento de Sevilla: 954592972
Sevilla, a 18 de diciembre de 2.006

17.2.07

Cruïlla, poema de Gonzalo García



Ja hem començat a rebre alguns poemes, que volem compartir amb vosaltres. Un rodó botó de mostra, el poema de Gonzalo García, amic i company en aquests avatars poètics.

CRUÏLLA
A la cruïlla,
blanc i groc, cap a l’esquerra;
roig i blanc, cap a la dreta;
i endavant, el senderol
que va a la Font de l’Obac.
*
Per allà ve una oreneta,
per allí ve un esquirol,
i jo seguiré fent via
a la closca d’un cargol.

Ripios y adivinanzas del mar, de Fernando del Paso


Fernando del Paso, gran escriptor i poeta mexicà, ha editat un llibre de poesia infantil que, a més a més, hi té endevinalles jugant amb la paraula "mar" -original-. El títol és Ripios y adivinanzas del mar i està editat per Fondo de Cultura Económica, dins la seua col·lecció A orillas del viento. Ens diu l'autor al pròleg del llibre que: Los ripios son unos diminutos animalitos que viven en el fondo del mar de mi imaginación, y que me ayudan a hacer versos. Al final del llibre s'inclou un vocabulari dels ripios i de les endevinalles.
A la Biblioteca de Cocentaina hi van realitzar una sessió d'animació lectora basant-se en aquest llibre. Vam llegir el poemes i em van crear altres d'animals marins. Però és, sobretot, la part final d'endevinalles la que dona pas a un divertiment poètic i lingüístic. Una vegada que hi coneixem l'estructura per a crear endevinalles basant-se en una paraula en surten un grapat basant-se en altres paraules.


XVI

Aunque no escribe ni pinta,
me asegura el calamar
tener suficiente tinta
para pintar todo el mar.


I per a pensar un poquet, ací teniu unes quantes de les seues endevinalles:


¿Cual es el mar más bonito?
¿Cual es el mar más viejo?
¿Cual es el mar que vive en otro planeta?
¿Cual es el mar de las estatuas?
...


Les solucions són fàcils (quan les saps, clar!). Un llibre de poesia infantil que caldria tenir a l'aula. Us el recomanem.

15.2.07

Ana Pelegrín, Juegos y poesia popular en la literatura infantil

Un de tants avantatges de les noves tecnologies és que ens permet accedir fàcilment a la informació, no sols a les resenyes, sinó també als documents primaris a text complet digitalitzat, incloguent les investigacions universitàries.

Us recomanem la lectura de la tesi doctoral d'Ana Pelegrín Sandoval, Juegos y poesia popular en la literatura infantil-juvenil, 1750-1987. La tesi, dirigida pel catedràtic Andrés Amorós Guardiola fou presentada en la Universitat Complutense de Madrid (1992). És una investigació completa i exhaustiva al voltant del joc i la poesia popular, molt interessant no sols per als estudiosos del tema, també per a professors i bibliotecaris, doncs sense conèixer els fonaments teòrics i els diferents tipus de jocs, la seua evolució, la varietat geogràfica, etc. anem un poc perduts a l'hora de recuperar el nostre folklore i de realitzar un aprofitament didàctic en qualsevol camp, incloguent el de la poesia.

Ana Pelegrín és doctora en Filologia Hispànica i professora de la Universitat Politècnica de Madrid. Podem conèixer un poc més sobre ella llegint la interessant entrevista que li fan a Cuadernos de Pedagogia i veure-la amb video a l'arxiu de la Biblioteca Cervantes Virtual.

A més del seus estudis i publicacions sobre el folklore i la tradició oral, Anna Pelegrin té llibres de poesia per a totes les edats i molt bons reculls d'antologies poètiques que poc a poc anirem comentant-vos.

Impacient@


Esperant rebre poemes!

Estic segura que en teniu una "garbera" -com diem per ací- de poemes vostres, dels vostres fills, alumnes... que hi són xulííííííssims. Perquè no ens els enviu i els compartim? Els espere...impacient@
La il·lustració és de Steven Pattinson

13.2.07

Poemas sin fronteras, webquest de poesia



Navegant per internet hem trobat una webquest molt interessant: Poemas sin fronteras. Està realitzada per Chema Tejadas, del Col·legi Públic Juan de Vallejo (Burgos). Va adreçada als alumnes de Tercer cicle d'Educació Primària i als de Primer cicle d'Educació Secundaria.
Es tracta de fomentar la poesia d'arreu del món. La multiculturalitat la podem enfocar de moltes maneres i, per què no, també des del punt de vista poètic. Una webquest senzilla, navegable i interessant que podem aprofitar també com a recurs educatiu a l'aula.
Des d'aquest raconet li donem l'enhorabona a Chema i l'animem a continuar en aquest camí poètic sense fronteres.

El burlador de Sevilla, de Tirso de Molina, musicat



Un equip de musicòlegs del CSIC i filòlegs de la UAB han ficat música, per primera vegada, a l'obra El burlador de Sevilla, de Tirso de Molina. El director del projecta, Mariano Lambea, ens diu que al proper mes d'abril apareixerà el segon volumen de la col·lecció "Música poética" del CSIC. El projecte ha conseguido hermanar filología y musicología y el resultado es un proyecto de música y poesía del Siglo de Oro, que consigue además salvaguardar un patrimonio poético conocido por los filólogos, y uno musical, no tan difundido.


Aquest projecte es fruit d'un conveni signat a finals de 2005 entre la discogràfica Lauda i el Departament de publicacions del CSIC.

Tal vegada, amb la música i la poesia, ens siga més fàcil introduir als poetes espanyols del Segle d'Or a les aules -tasca difícil-. Caldrà estar a la guaï i veure totes les possibilitats pedagògiques que hi té. I, com no, gaudir escoltant i llegint als grans poetes.

9.2.07

Plumier de Colores, premi de poesia infantil

Us informem d'un premi, del que encara esteu a temps de participar, doncs el plaç finalitza el 27 de febrer. Per a majors de 18 anys, però és específicament de Poesia Infantil. Està convocat per l'editorial Nuño -editorial sevillana-, sota el títol Plumier de colores. Aquest any és la seua tercera convocatòria. Us transcrivim les bases:

1.)Podrán concurrir al I Premio de Poesía “Plumier de colores” todos los poetas mayores de 18 años y que envíen sus obras escritas en lengua castellana .
2.)Las obras que concurren a este premio deberán ser inéditas, siendo el tema y la métrica libre, pero dirigidos a niños y niñas de a partir de 8 años de edad. La extensión de la obra no podrá exceder de 10 poemas y el número de versos estará comprendido entre 100 y 120. Cada concursante sólo podrá enviar una obra, no habiendo sido antes premiada en otro concurso ni hallarse pendiente de fallo en cualquier otro premio.

3.)Los originales se deberán enviar por cuadriplicado a:I PREMIO DE POESÍA INFANTIL “PLUMIER DE COLORES”Nuño editorialC/ San Luis, 8341003 Sevilla

4.)Los trabajos deberán estar mecanografiados en folios por una sola cara, numerados, encuadernados o grapados por su margen izquierdo y en su primera página aparecerá solamente el título de la obra.

5.)Los ejemplares se presentarán sin firma y se acompañarán de un sobre cerrado, en cuyo exterior figure el título de la obra y en el interior una hoja con los datos personales del concursante (nombre completo, fecha de nacimiento, dirección, teléfono, correo electrónico, etc...) y fotocopia del D.N.I., además de otros datos de interés a modo de currículo literario (profesión, libros publicados, premios obtenidos, etc...)
6.)El plazo de admisión de originales comenzará el 18 de Septiembre de 2006 y finalizará el 27 de Febrero de 2007.

7.)Nuño editorial designará a los componentes del Jurado calificador, y su fallo, que será inapelable, se hará público durante el mes de Abril de 2007.

8.)El premio será el siguiente:-El Jurado otorgará la calificación de un ganador y hasta un máximo de 10 finalistas.-A partir de Mayo de 2007 se publicará un libro bajo el título de la obra ganadora, con el subtítulo “Antología I Premio de poesía infantil “Plumier de Colores”, en el que aparecerán las obras del ganador y los finalistas. Al ganador y a los finalistas se le entregará un ejemplar de dicho libro y un diploma acreditativo.-La publicación de esta edición, o de futuras, no devengará derecho alguno por parte de sus autores, aun reconociendo la propiedad de sus obras.-En la Feria del libro de Sevilla 2007 se realizará la presentación del libro y la lectura de los poemas que lo integran a cargo de los autores que lo deseen. En este acto se le entregará al ganador una placa acreditativa. A dicho autor se le invitará, por si así lo deseara, a firmar ejemplares del libro en un stand de la Feria del libro de Sevilla 2007.

9.)El ganador y los finalistas son libres de publicar sus obras seleccionadas cuando lo deseen, pero mencionando siempre la calificación obtenida en este premio.

10.)Los ejemplares no premiados serán destruidos a partir de la fecha en que el Jurado haya hecho público el fallo.

11.)El hecho de concurrir al I Premio de poesía infantil “Plumier de colores”, implica la aceptación plena de estas bases.

12.)Cualquier cuestión que pueda surgir sobre la interpretación de las bases será de exclusiva competencia del Jurado y de la editorial que organiza el concurso.


L'editorial Nuño ja ha publicat el llibre de premi de l'any 2005.

8.2.07

Epímone, web de poesia i noves tecnologies

Lluís Calvo i Pedro Valdeolmillos editen a la web Epímone. Epímone és un lloc molt interessant, una trobada per la poesia i els nous mitjans. El lloc està en català, castellà i anglès.
És un projecte poètic innovador i, segons ens diuen ells mateix, és un espai dedicat a les noves formes poètiques, especialment les que utilitzen nous suports cibernètics i incorporen textos, imatges, sons, videos, etc. en les seues creacions.
A l'apartat "Les peces" i podem trobar poemes visuals originals, estèticament impressionats i literàriament amb molta qualitat. Podem gaudir de la seua lectura cibernètica, però a més podriem incloure una visita guiada amb els nostres alumnes, tant menuts com joves, per a que puguen ells també gaudir d'altre concepte poètic, aprofitant les noves tecnologies a les que ells estan més acostumats.
Us fiquem uns exemples:
Un lloc del que us recomanem una visita. L'aprofitament didàctic corre de part de la vostra imaginació.

5.2.07

Ruben Dario: poesia infantil

Us volem presentar uns llibres de poesia infantil que els agrada molt llegir als xiquets i xiquetes de la Biblioteca de Cocentaina. Són unes obres clàssiques, d'un autor clàssic, però que del que moltes vegades s'oblidem.

El primer dels llibres està editat per Kalandraka, es titola Sonatina, de Rubén Dario. Inclou al principi una xicoteta biografia de l'autor. Les magnífiques il·lustracions de Carmela Mayor fan que el llibre es converteisca en un álbum il·lustrat. Musicalitat, ritme, sonoritat. Original i molt atractiu.

La princesa està triste... ¿Què tendra la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,
que ha perdido la risa, que ha perdido el color.
La princesa está pálida en su silla de oro,
está mudo el teclado de su clave sonoro,
y en un vaso, olvidada, se desmaya una flor.
El jardín puebla el triunfo de los pavos reales.
Parlanchina, la dueña dice cosas banales,
y, vestido de rojo, piruetea el bufón.
La princesa no ríe, la princesa no siente;
la princesa persigue por el cielo de Oriente
la líbelula vaga de una vaga ilusión...


El segon llibre, editat per Ekaré, dins la seua col·leccio Rimas y Adivinanzas, es titola Margarita. En aquest cas les il·lustracions són de Monika Doppert. Margarita, una jove i valenta princesa s'enamora d'una blanca estrella de la blava immensitat. Amb unes tisores grans i una llanxa motora surt a fer realitat el seu somni. Però s'oblida demanar-li permís a son pare.

Poemes d'amor: XI Certamen de Poemas de Amor i altres

Si després d'haver llegit poesia d'amor, d'haver visitat els enllaços que us hem recomanat, en heu ficat la ploma -o el ratolí- a les mans i heu creat un poema d'amor...us animem a participar en el XI Certamen de Poemas de Amor, convocat per l'Ajuntament de Conil de la Frontera -Càdis-. La convocatòria finalitza el 19 de març. Us fiquem les bases per a tots els poetes interessats -en castellà-:

Bases:

PRIMERA.- Podrán participar todas aquellas personas que lo deseen, salvo los ganadores de las tres ediciones anteriores.
SEGUNDA.- El tema será el amor, en cualquiera de sus manifestaciones.
TERCERA.- Los trabajos, que deberán ser inéditos, se presentarán por cuadruplicado mecanografiados a doble espacio y por una sola cara. La composición métrica será de libre elección con un mínimo de 14 versos y un máximo de 32.
Además de título, llevará al final un lema o pseudónimo que figurará igualmente en sobre cerrado, en cuyo interior se hará constar el nombre y domicilio del autor y el número del teléfono.
CUARTA.- Se presentará un solo poema por autor.
QUINTA.- Los trabajos se enviarán a la Delegación de Cultura (Avda. de la Playa, s/n - 11140 CONIL Cádiz), adjuntando un sobre cerrado en cuyo interior figure: Nombre, dirección, D.N.I. y Teléfono de contacto, siendo el plazo de presentación hasta el día 19 de Marzo de 2007.
SEXTA.- Serán rechazados aquellos envíos que, de manera evidente, den a entender quién es el autor del poema.
SEPTIMA.- Se establecen los siguientes premios:
PRIMER PREMIO: 300 €
SEGUNDO PREMIO: 200 €
TERCER PREMIO: 100 €
A los premios se les aplicarán las retenciones correspondientes
OCTAVA.- El fallo del Jurado será inapelable.
NOVENA.- El jurado podrá conceder menciones honoríficas.
DECIMA.- El fallo del jurado será hecho público el 23 de abril.
Los poetas galardonados recibirán de la comisión organizadora la notificación del premio que se les ha otorgado, notificación que se hará pública en los medios de comunicación locales y la web del ayuntamiento (www.conildelafrontera.es).
UNDÉCIMA.- El jurado estará compuesto por especialistas en el mundo de las letras y su fallo será inapelable.
DUODÉCIMA.- El Ayuntamiento de Conil de la Frontera podrá publicar como considere oportuno los poemas premiados y no devolverá originales ni mantendrá correspondencia con los autores.
DECIMOTERCERA- El hecho de participar en este Certamen presupone el conocimiento y la aceptación de las presentes bases.
Conil de la Frontera, 19 de enero 2007.
Per als joves que viuen a Extremadura, entre 15 i 35 anys, l'Ajuntament d'Almendralejo hi té un altra convocatòria: VII CERTAMEN JUVENIL “DEL AMOR Y OTROS RELATOS”

Convocatòria: XIII Concurso Nacional de Poesia Joven

Encara esteu a temps, doncs finalitza el 10 de febrer, de presentar-se a la convocatòria del XIII Concurso Nacional de Poesia Joven, convocat pel Centro Cultural y Deportivo de La Palma -Cartagena-. Us fiquem les bases, per si de cas us interessen -és en castellà-:
BASES
1. Podrán participar todos los jóvenes que lo deseen con edades comprendidas entre los 12 y los 18 años.
2. Los textos presentados, de carácter creativo, deberán ser rigurosamente originales e inéditos y en lengua castellana. El tema será LIBRE, con una extensión máxima de 100 versos y mínimo de 14.
3. Los trabajos se presentarán por triplicado, escritos o mecanografiados por una sola cara. Se presentarán sin firma, bajo título o lema, en sobre cerrado donde se incluirá plica en la que contenga el nombre y apellidos del autor/a, dirección y teléfono y en su caso centro de estudios, curso y fotocopia del D.N.I., haciendo constar la categoría en la que se concursa.
4. Los trabajos se enviarán al Secretario del Centro Cultural y deportivo (C/Ignacio Aznar, 2 -30593, La Palma, Cartagena). Haciendo constar en el sobre “Para el XIII Concurso Nacional de Poesía Joven” y la categoría en la que se concursa. 5. El plazo de presentación finalizará el día 10 de febrero de 2007. Se considerarán dentro de plazo los trabajos depositados en Correos con esta misma fecha. No se aceptarán trabajos por internet.
6. Quedan establecidos los siguientes premios: PRIMERA CATEGORÍA: de 12 a 14 años. Primer Premio: Diploma Acreditativo y 250 €. Accésit al Primer Premio: Diploma Acreditativo y 150 €. SEGUNDA CATEGORÍA: de 14 a 18 años. Primer Premio: Diploma Acreditativo y 500 €. Accésit al Primer Premio: Diploma Acreditativo y 250 €.
7. Cada premiado en ambas categorías recibirá libros de las ediciones de los Juegos Florales del Campo de Cartagena en La Palma. 8. Un jurado nombrado por este Centro Cultural calificará los trabajos y asignará los premios siendo su decisión inapelable. El trabajo premiado quedará en poder del Centro Cultural y Deportivo que se reserva todos los derechos sobre el mismo. Los trabajos no premiados podrán ser retirados por sus autores previa identificación, en un plazo no superior a un mes, después del fallo, en que serán destruidos.
9. Para recibir el premio será indispensable la presencia de los autores premiados en el acto solemne de los Juegos Florales que se celebrará el 11 de Marzo de 2007, a las 21.30 h. en el Centro Cívico de esta localidad. Los ganadores del primer premio de cada categoría leerán el trabajo premiado. 10. Los autores deberán aportar una foto tamaño carnet, para incluirla en el libro donde serán publicados sus trabajos.
11. La participación en este concurso implica la aceptación de todas las bases, así como el fallo del jurado.
La Palma, 26 de Octubre de 2006 La Comisión organizadora

4.2.07

Poemes i cançons a Carnestoltes

Mortadelo, el rei de les disfresses.










Poema del Rei Carnestoltes

Durant el Carnaval
regna un animal.
En el món al revés,
l’or no val res,
una noia és vella
i el llop, una ovella,
els mestres són ignorants
i molt savis els infants.
Durant Carnestoltes
mana en Poca-Soltes.
Dos petons per un pet,
que si ballo estic quiet.


Josep Maria Sala Valldaura
Disfresses. Barcelona: La Galera, 2002


Cancó popular catalana


Carnestoltes quinze voltes,
i Nadal de mes en mes,
cada dia fossin festes,
i la Quaresma mai vingués.

Carnestoltes en són fredes
i són de poca virtut,
quantes hi ha que ballen, ballen,
amb el ventre sempre buit.

Carnestoltes quan arriba
no són festes de pietat,
llicencioses i profanes,
ocasions de fer pecat.

Ai, mares a la canalla
poseu-los un bon vestit
per anar a veure en Carnestoltes
que és un home divertit.


Tramontana s’és girada
per amunt i per avall,
per les dones xocolata
Iipels homes un boscall.

La Quaresma és arribada,
Ja ho podeu considerar,
No podreu menjar costelles
Sinó ous amb bacallà.


Noe Rivás. Cada festa una cançó. Barcelona: Baula, 2003
Hi trobareu un grapat de dites populars sobre Carnestoltes visitant Chilias.

2.2.07

Carnestoltes, carnaval poètic. Poemes i cançons



També a la festa de Carnestoltes podem realitzar un carnaval poètic. Com? Ací en teniu una mostra

Carnestoltes
(Joana Raspall)

Ha arribat el Carnestoltes
i el febrer s'ha disfressat.
S'ha posat una carota
de marçot esvalotat;
s'ha guarnit amb vel de pluja,
-com si fos el maig mateix-
i amb una faldilla llarga
feta de tarda que creix.

Malgrat la seva disfressa,
no podrà enganyar la gent
si no s'afegeix dos dies.

Ai, febrer, que ets innocent!

Podeu trobar més poemes de carnestoltes i cançons "carnavaleres" en aquest mateix blog.

Dites i refranys del mes de febrer


Canviem de mes i actualitzem les dites: dites i refranys del mes de febrer


Adéu febrer, que amb la gelada, no m’has mort cap ovella ni m’has fet cap pelada
Aigua al febrer, bona pel sementer
Al febrer has de llaurar, el que al març vulguis sembrar
De febrers, n’hi ha pocs de bons
El febrer de cap o de cua, l’ha de fer
El Febrer és molt traïdor, borrascós i gelador
El Febrer, nou cares té
El mes de febrer, deixa'l fer
El mussol, pel Febrer, ja es menja un pa sencer
En febrer, fica't la bufanda que fa fred.
Febrer assolejat, febrer gelat
Febrer curt, brau i tossut.
Febrer el curt, pitjor que un truc
Febrer el curt, amb vint-i-vuit dies en surt
Ferbrer, febreret, set capes i un barret
Febrer ventós, cara de gos
Guarda llenya al llenyer per quan arribi el febrer
La neu al febrer fuig com un gos llebrer
Mes de febrer, mes mentider
Neu de febrer, aigua en un paner
Neu de febrer, bona si és de primer
Novembre i febrer són marit i muller
On toquen al febrer calamarsades, al juliol pedregades.
Pel febrer, abrigat bé
Pel febrer, el cargol ja es carriler
Pel febrer, els ous a diner
Pel febrer treu flors l’ametller
Pel febrer un dia al sol i l'altre al braser
Pel mes de febrer, un dia dolent i els altres també
Quan la Candelera riu, el fred és viu. Quan la Candelera plora, el fred és fora. Tant si plora com si riu, ja vé l'estiu!
Quan tremola el vinyater, és quan torna el febrer
Quan trona pel Febrer, molt mal en ve
Quan trona pel febrer, tremola el vinyater
Qui tus pel febrer, tossirà pel març i per l’abril també.
Si el febrer no febreja, tot l'any boigeja
Si el febrer riu, el fred reviu
Si tinc calor per febrer per Pasqua tremolaré
Si vols bon aller, planta'l pel febrer
Sol de febrer, mai no dura un dia sencer

Sol matar més el mes de febrer que el carnisser

Hi trobareu, visitant Chilias, dites populars sobre Carnestoltes.

Poemes d'amor: poesia




No sé si m’estimaves


No sé si m’estimaves: t’estimava
i això era tot, i això era prou, i els dies
obraven per a mi racons tendríssims.

T’estimava amb les hores i amb el somni,
i et cantava, i passaves, i abril queia,
i et sabia ma carn meravellada.

Sí, t’estimava lentament i sorda.
Com s’estimen les coses marcescibles.
Com s’aprén l’idioma de l’absència.


Joan Fuster. Antología poètica


*


Poemes d'amor: il·lustració

 Photo Collage
 Photo Collage
 Photo Collage

Photo Collage by Dundoo

1.2.07

Poemes d’amor: enllaços interessants

Tal vegada, fugint del paper, us interesse donar una ullada al suport digital i llegir la poesia amorosa per internet. Si és així us recomanem un quants enllaços –en castellà i català-:
Per als xiquets i xiquetes, directament als poemes de Liliana Cinetto, i per als adolescents i joves:

-Estima en català: un bon recull poètic amorós, amb una gran diversitat de poetes
-Viu la poesia: al seu apartat de joves i adults i té una secció de poesia sobre “l’amor”
-Magisteri Teatre-MagPoesia: hi podem trobar poemes i cançons de totes les èpoques i també poesia per al menuts
-Poemas de amor: recull de poesia amorosa classificada per temes, d’autors universals (en castellà). És una pàgina personal de Beatriz Luna.
-Paraules d’amor: Un recull interessant de lletres de cançons que també es poden escoltar
-Amor privado: recull de poemes d’amor, clàssics i actuals de la poesia castellana –en castellà-
-Tota la poesia de Neruda
La educación sentimental a través de las canciones de amor, un estudi de Nieves Fernández Gonález molt interessant (com que no hi ha manera de que blogger admeta l'enllaç us recomane copiar el títol i pegar-ho en quasevol cercador i us apareixerà en primer lloc).

Poemes d’amor: llibres de poesia amorosa per a menuts i joves


No hi ha cap dubte que estem en plena era del consumisme. S’aprofiten determinades dates per a vendre-comprar. Un autèntica manipulació abusiva.
Prompte serà 14 de febrer, el famós San Valentí i tot el marketing “amorós” que gira al seu voltant. Aprofitem-ho per a consumir poemes: escriure’n, llegir-se’ls, cantar-ne. Poemes d’amor per a totes les edats, en castellà i català.
L’amor és un tema recurrent al llarg de tota la literatura universal. Quasi tots els poetes han escrit sobre l’amor i el desamor. Per tal de donar ales a la imaginació us recomanem un quants llibres (segur que els trobeu a les biblioteques), sediments d’altres poemes que podeu crear:

Per al més menuts:

BELLORÍN, B. ¡Ay amor! Caracas: Camelia, 2002
CINETTO, L. 20 poesías de amor y un cuento desesperado. Buenos Aires: Atlántida, 2003
LEAR / BECK. La mixeta i el mussol. Barcelona: Joventut, 1997
NAZOA, Aquiles. Fábula de la ratoncita presumida. Caracas: Ekaré, 1982
Recull de poemes per a petits i grans. Barcelona: Kairós, 1995

Malgrat no ser de poesia, us recomanem uns àlbums il·lustrats, per als més menuts, plens d’imatges poètiques. Són fabulosos!

DAUTREMER, R. Enamorados. Madrid: Kókinos, 2005
LEJONC, R. Mi vecina está enamorada. Madrid: Kokinos, 2005
NÚÑEZ, Marisa. En Tonet ratolinet i la rateta Toneta. Pontevedra: OQO, 2005 (en castellà el títol es Rata Tomasa y Tom ratón)

Per als més joves:

ANDRÉS ESTELLÉS, V. 69 poemes d’amor. Picanya: Bullent, 2005
Antología de la lírica amorosa. Barcelona: Vicens-Vives, 1999
Antología de las mejores poesías de amor en lengua española / recopilador Luis María Ansón. Barcelona : Debolsillo, 2001
Antologia poètica / selecció de Marc Granell i Josep Ballester. Valéncia: Tàndem, 1993
Canciones de amor y dudas / Selección de Jose María Plaza. Madrid: SM, 2003
Cants d'amor / [Ausiàs March] ; en versió valenciana actual de Josep Puchades Segarra. Valencia : Amigos de la Poesía, 1998
CASTILLO, David. Cent poemes d’amor de la literatura catalana. Barcelona: Pirene, 1995
De todo corazón. 111 poemas de amor / Selección de Jose María Plaza. Madrid: SM, 2001
Escrito está en mi alma / selección de María Rodríguez Martínez. Barcelona: Círculo de lectores, 2001
GARCÍA MARTIN. El amor en poesía (antología). Barcelona: Júcar, 1989. Un llibre força interessants per a joves
GARÍ, Joan. Poema d’amor en dos temps. Benicull de Xúquer (València): 7 i Mig, 2000
NERUDA, Pablo. Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Barcelona: Seix Barral, 2004
PIERA, J. Dictats d’amors (antologia per als amics). Gandia: CEIC Alfons el Vell, 1991
Raiz de amor. Antología p / selección de Ana M. Pelegrín. Madrid: Alfaguara: 2000 Molt interessant
RODRÍGUEZ CASTELLÓ, M. 35 poemes d’amor d’Ausiàs March. València: Tàndem, 1997
SALINAS, Pedro. La voz a tí debida. Madrid: Cátedra, 2001. Per a joves batxillers, imprescindible.
T’estimo. Més de cent poemes d’amor i desig. Vic: Eumo, 2002

I molts més que hi trobareu als llibres de poesia. Recordeu que els llibres que estan exhaurits podreu trobar-los a les biblioteques públiques.